在托福写作中,有一个经常困惑小伙伴的一个问题。那就是:我的用词是不是越复杂分数越高?其实,对于一篇书面文章来说,用词的准确得体肯定是被优先考虑的,其次是多样性。
在最新出版的官方指南第六版中,评分标准也包含对用词要求的表述:
用 词 准 确
用词不准确主要包括用词不符合惯用法或者混淆同义词/近义词。
就用法而言,如果一味追求复杂性,不去推敲词语的用法,可能会导致用词词不达意。
例如,中文我们会说“这件衬衫价格便宜”,但是英文我们不能说:
The price of the blouse is inexpensive
我们应该写成
The price of the blouse is low. 或者 The blouse is inexpensive.”
从同义词的角度看,建议有suggest/suggestion与advise/advice,除了拼写、词性等方面存在差异之外,其用法也有很大的不同。
I suggest/advise that he (should) give up drinking.
建议命令请求类的词需要使用虚拟语气suggest,demand,order,propose,insist,command,request that …(should) do
I suggest him giving up drinking.
跟动名词作宾语
I advise him to give up drinking.
跟带不定式的复合宾语
Here is my advice.
Here are my suggestions.
advice不可数;suggestion可数
由此看出,同义词更是应该认真区别对待和使用。
用 词 得 体
就得体角度来说,我们需要注意词汇的褒贬色彩。
比如要表达“这名年轻女孩高挑苗条”,有的同学可能会写:
This young girl is tall and skinny.
句子中skinny这个词乍看之下确实挺“高大上”的,但用得不好,因为它一般用来形容人瘦得跟皮包骨头似的,是一个贬义词,而句子要表达的意思应该是褒义,这里正确的用词应该是slim/slender。
其次,得体还包括我们的用词风格尽可能保持统一。以下句子为例:
Clearly, she gets a sanguine opinion, so she can ignore so many difficulties.
作者本身希望表达的意思是“很明显,是她的乐观让她能够克服这许多的困难”。但是,sanguine这个词是非常正式的书面语,用在这句话中和作者的get,ignore等不太准确的表达显得格格不入。
改法1: 舍弃sanguine,让整句话更加平实但不失准确
Clearly, she has been very optimistic, so she could overcome so many difficulties.
改法2: 保留sanguine, 但同时也对句式和表达做一些改写,让句子更加凝练且重点突出。
Clearly, it is her sanguine attitude that enabled her to surmount all the difficulties.
这句话会比改法1更为正式、书面或者“高大上”,但并不是说我们就应该追求改法2这样的句子。
在托福写作中,我们首先追求的是准确得体。背单词的时候不能孤立地从词语本身的含义着眼,而应从具体的语境,包括搭配、近义词辨析等方面记忆。另外,用词要得体,恰到好处,考虑场景、修饰对象、褒贬色彩、风格统一...不可因追求“高级词汇”而使用不熟悉或者没有把握的词语。