“我做题的时候,觉得自己全对。”
“以为能拿30分了,怎么总是考25分?”
刚开始学托福的时候,总是一句话好几个单词不认识。等到单词都认识得差不多了,又发现语法有点问题,长难句不行。现在基础语法都明白了,长难句也能看懂了,怎么还是做不对题?
以上两个问题是否困扰着你?如果是,接下来的内容一定能帮到你。
我先分享一道阅读题目。这道题,我教过的学生中,大概有90%以上都做错了。他们无一例外地在做完题的那一刻表现出无比的自信,见到答案的时候却非常不解。
这道题讲述的是复活岛雕像。为了方便大家阅读,我只给出关键性原文,去掉了一个不重要的选项。大家请看题:
As for carving the stone, the surface of the volcanic rock is quite hard when it is weathered. Yet once this surface crust has been broken through, the rock beneath is only a little harder than chalk and can easily be shaped, helped along by softening it with water. This difference between the surface and the inside of the rock led some early explorers to conclude mistakenly that the statues had a hard pebble coating and a soft interior of clay.
中文翻译:
至于雕刻石头的事,风化过的火山岩表面相当硬。但是一旦这层表面被弄破,下面的岩石就只比粉笔硬一点,且如果辅以用水软化的话,容易被塑形。这个岩石表面和内部的差异使得早期探索家们错误地认为,这些雕像有着坚硬的鹅卵石外层和柔软的粘土内质。
5. According to paragraph 3, some early explorers wrongly believed which of the following about the statues?
A. That the interior of the statues was made of clay.
B. That the statues would have been easier to carve when wet.
C. That the interior of the statues was softer than the exterior.
中文翻译:
5. 根据第3段,关于这些雕像,一些早期的探索家错误地认为下列哪个?
A. 这些雕像的内质是粘土制作的。
B. 这些雕像湿的时候会更容易雕刻。
C. 这些雕像的内质比外层更软。
这道题,多数考生都会选C,而正确答案却是A。那么为什么大多数人会选C呢?
因为他们根据题干关键词"some early explorers wrongly believed",读到了原文中加蓝的那部分内容,很自然地认为答案就是文中加绿的那部分内容。他们自信满满地把这部分内容“认真读懂”。
“哦,雕像有坚硬的鹅卵石外层和柔软的粘土内质。啊哈,外边硬里边软嘛。我看一下选项,这不就是C嘛!”
大多数人就这么自信地选了一个错误的答案。如果是真实考试,我想你根本不觉得自己有任何没理解的地方,你觉得自己选的答案绝对没错。事实上,自认为的30分也就只能是自认为了。
其实,我们不难看出来,大多数人犯错的原因都是只认真读了所谓的“答案句”,而这个所谓“答案句”的字面意思读懂了,并不意味着读懂了这句话真正想表达的意思。一句话真正要表达的意思,我称之为句子的“重心”。要知道:我们说出来的任何一句话,当被单独拎出来的时候,都有可能被误解。因为当一句话脱离了前文所搭建的语境和逻辑,它的重心就有可能被丢掉了。 就像上面这个题,明明人家原句的重心是在pebble(鹅卵石)和clay(粘土)这两个词上,但是如果你单独看这句话的话,很可能感觉它的重心是在hard(坚硬的)和soft(柔软的)这两个词上。
这就是为什么你觉得你读懂了却还是做不对题的第一个原因:定位思维坑害了你。 另外,还有一个重要原因也不容忽视! 用例题说话。同样我还是去掉了不相关的段落内容,并去掉了一个不重要的选项,如下:
Paragraph 3
...The strength of the Athenian aristocracy was further weakened during the rest of the century by the rise of a type of government known as a tyranny, which is a form of interim rule by a popular strongman (not rule by a ruthless dictator as the modern use of the term suggests to us). ......
中文翻译:
...在本世纪接下来的时间里,雅典贵族阶层的势力被进一步地削弱了,因为一种称之为“tyranny(暴政)”的政府形式的兴起,这是一种过渡型统治,是被一个受大家欢迎的强大的人领导所统治(不是被像这个词现在向我们所表明那样的一个残暴的独裁者所统治。)......
5. In paragraph 3, the author's explanation of the word “tyranny” indicates that
B. the word had a somewhat different meaning for the Athenians than it does for people today.
C. the tyrants were supported by the aristocracy.
D. the word can be applied only to ruthless dictators.
中文翻译:
5. 在第三段里,作者对“tyranny(暴政)”的解释表明了:
B. 这个词对于雅典人来说的意思和对于现代人来说的意思有点不一样。
C. tyrants(暴君)是被贵族阶层所支持的。
D. 这个词只能适用于残暴的独裁者。
这个题很多同学觉得自己读懂了----tyranny就是暴政的意思嘛,所以很明显是选D嘛!但是。但凡我们好好把原文中加蓝的括号里的内容读了,就知道答案应该是B。
这道题,我在课堂上每次讲到都会问同学们为什么会犯错,而我得到的回答几乎全部都是一样的:因为没有仔细读括号里的内容。大家都觉得括号里的内容是解释性内容,解释性内容是给那些不认识这个词的人的,而我既然都认识这个词了,我还看解释干嘛。正是这样的心态,让一大批语言基础不错的人,做错了题还不知道自己是为什么错的。
其实不只是括号,还有破折号:
Paragraph 1
While some European countries, such as England and Germany, began to industrialize in the eighteenth century, the Netherlands and the Scandinavian countries of Denmark, Norway, and Sweden developed later. All four of these countries lagged considerably behind in the early nineteenth century. However, they industrialized rapidly in the second half of the century, especially in the last two or three decades. In view of their later start and their lack of coal—undoubtedly the main reason they were not among the early industrializers—it is important to understand the sources of their success.
中文翻译:
虽然一些欧洲国家,比如英国和德国,在十八世纪开始工业化,但是荷兰和斯堪的纳维亚的丹麦,挪威和瑞典却发展的较晚。这四个国家在十九世纪早期的时候都是大大地落后的。但是,它们在这个世纪的下半叶快速地工业化,尤其是在最后的二三十年间。鉴于它们开始地比较晚并且缺煤炭---毫无疑问是它们不在早期工业化国家之列的主要原因---理解它们成功的原因是非常重要的。
1.Paragraph 1 supports which of the following ideas about England and Germany?
A. They were completely industrialized by the start of the nineteenth century.
B. They possessed plentiful supplies of coal.
C. They were overtaken economically by the Netherlands and Scandinavia during the early nineteenth century.D. They succeeded for the same reasons that the Netherlands and Scandinavia did.
中文翻译:
1. 第一段支持下列哪个关于英国和德国的说法?
A. 它们在十九世纪开始的时候完全工业化了。
B. 它们拥有丰富的煤炭供应。
C. 它们在十九世纪早期在经济上被荷兰和斯堪的纳维亚国家超越了。
D. 它们成功的原因与荷兰和斯堪的纳维亚国家成功的原因相同。
这个题如果忽略了原文中破折号中间夹着的内容,同样是根本无法做对的。而像这样忽略解释性内容的同学也是大有人在。
所以,你认为你读懂了但是却做不对题的第二个原因是:低估文中解释性内容的重要性。
当然,我还要强调第三个原因:对词汇精准含义把握不足。 比如,by far这个词是什么意思?我想大多数同学会脱口而出:“目前为止!” 来,我让你从下面两个词里选一个by far的同义词:
A. overwhelmingly(压倒性地)
B. so far(目前)
你选哪个?你一定会选B吧。因为在你印象里,by far就是“目前为止”的意思。
但是,我还是要负责任地告诉你,by far真的不是目前为止的意思。其实by far的真正含义是字典上后面那些个义项“远,非常,得多”,对应的就是overwhelmingly这个词。不信你可以看看英英的解释:
有道词典的英英释义给出的是by a considerable margin(差距相当大地),牛津字典给出的释义是by a great amount(量大地),麦克米伦字典的释义给出得更为直接used for saying that something has much more of a particular quality than anything else(用于表达某事比其他事具有多得多的某个特性)
事实上,这就是一道托福阅读词汇题考察的知识点。我想如果同学们在实考中遇到这一道题,他仍然会自信地认为自己做对了,但是事实上却并非如此:他已经完美地避开了正确选项。
所以如何解决这个问题?很简单:查单词的时候、学单词的时候,别老盯着中文释义,读一读英文释义。从英文的角度去理解英文单词,才能真正学到单词的精准含义。对于中文释义,真的就只是起到一个辅助记忆的作用,千万别对他们深信不疑。英文和中文本质上是两个完全不同的语言,严格来讲,是不存在语意上的绝对的一一对应的,更不要说还有不少中文释义其实是曲解了英文的本义。 好了,总结一下。你脑子里想的是30分,实际手上做出来的却是不到25分,为什么呢?
·三个原因:
1. 没有摆脱定位思维。
2. 忽视文中解释性内容。
3. 没有掌握单词的准确意思。
·三个解决方案:
1. 读全文,把握上下文的逻辑。
2. 不要跳读,看完每一个词条。
3. 查字典,看英文释义。
关于托福阅读的高 分段提 分,更多方法,我们继续探讨。希望各位同学,都能关注细节,戒骄戒躁,早日和托福说分手。