新东方网留学托福首页托福辅导托福词汇正文

托福词汇之"味精""鸡精"用英语怎么说

2017-03-06 10:39

来源:

作者:谢昕呈

>>2017年托福考位信息<<

>>托福考试2016年终盘点及2017备考规划<<

  味精与鸡精是很常见的调味品,但它们却饱受争议——据说味精与鸡精对人体健康不利。我们今天来看一下它们的英语说法。

  味精叫MSG,是monosodium glutamate(谷氨酸单钠)的缩写,在词典中能查到,Longman Dictionary of Contemporary English对MSG的解释是:a chemical that is added to food to make it taste better。

  鸡精一般在词典中查不到,可翻译为chicken essence或chicken extract /ˋɛkstrækt/,Oxford Advanced Learner's English-Chinese Dictionary中有vanilla essence(香草精)与extract of malt(麦芽精)等说法。有些鸡精的品牌也将鸡精简单翻译为chicken seasoning(鸡味调味品)或chicken powder(鸡粉),其实也未尝不可。还有某种鸡精品牌把鸡精翻译为granulated chicken bouillon /ˋbujɑn/(颗粒状鸡汤),笔者的理解是将这种颗粒加水就可以变成类似鸡汤的东西。

  但是,据说鸡精并不是从鸡的身上提取的,而是在味精的基础上加入某种化学调料制成的,由于带有鸡肉味,故称为鸡精。而且,鸡精的外形与味精的外形也是类似的,都是小颗粒状。鉴于此,本蟹认为鸡精翻译为chicken MSG也未尝不可。

  编辑推荐

  托福考试2016年终盘点及备考规划

  2016/2017QS世界大学排名Top500完整版

  2017年托福考试时间表托福成绩要求

  2017年北美留学申请托福成绩要求

  2017年加拿大重要节假日一览表

(编辑:马菲)

新东方托福微信

新东方网托福官方微信:新东方托福 (微信号:xdftoefl

最新考试资讯、托福预测、托福解析,请扫一扫二维码,关注我们的官方微信! 

托福头条

  • 托福考试
  • 名师辅导
  • 托福辅导
  • 留学资讯

          新东方托福辅导专区

          班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

          焦点推荐

          版权及免责声明

          凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

          本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

          如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。