公益捐赠“税前扣除”
近日,国务院印发《关于促进慈善事业健康发展的指导意见》,意见指出,落实企业和个人公益性捐赠所得税税前扣除政策。这是新中国成立以来,第一个以中央政府名义出台的指导、规范和促进慈善事业发展的文件。
Charitable donations in China will become tax deductible,according to a guideline released by the central government onThursday.
根据周四中央政府发布的指导意见,中国的慈善捐款可以“税前扣除”。
税前扣除是在计算所得税时的说法,主要指所得税税前扣除项目,包括企业所得税(enterprise/corporate income tax)、个人所得税(individual income tax)税前可以扣除的项目,英文我们可以用tax deductible表示。
国务院印发《关于促进慈善事业健康发展的指导意见》指出,对境外向我国境内依法设立的慈善组织无偿捐赠的,可以享受优惠税率(enjoy preferential tariff rates)。呼吁开设更多捐款渠道(open more donation channels),强调发展网络慈善事业(Internet philanthropy),故意侮辱慈善组织(willfully dishonor charitable organizations)将遭受惩罚。
《意见》要求慈善组织(charitable organization)改善管理标准(management standard),要建立民政部门与其他社会救助管理部门之间的信息共享机制(information-sharing system),完善公民志愿服务记录制度(improve record of citizens doing volunteer activities),鼓励更多人参加志愿服务。
更多关于托福考试真题的备考内容,请关注新东方网托福频道,也可通过下方二维码关注我们的微信平台(微信号:xdftoefl)。
最新考试资讯、托福预测、托福解析,请扫一扫上方二维码,关注我们的官方微信!
版权声明:本文系新东方网独家稿件,版权为新东方网所有。转载须注明来源及作者,否则必将追究法律责任。
(编辑:Joe)