很多初中小朋友都抱怨写不好托福写作开头段,尤其是背景句的写法,总是觉得无话可说。不用愁,我们下面以TPO3的一篇独立题目为例教大家如何写出恰当的开头段。
谈到背景句的写法,大家可以遵循一下步骤:
1. 找出题目中的关键词
2. 寻找关键词的上义词
3. 根据上义词生成背景句
小朋友们此时会不禁发问:到底什么是上义词?大家完全可以将上义词理解为可以包含关键词的词。举个简单的例子:如题目中的关键词是北京新东方中心校区,(Do you agree or disagree with the following statement. Central campus, Beijing New Oriental is the best language training institute of all time.)那么寻找上义词的步骤可以如下:
北京新东方中心校区→北京新东方→新东方→英语教育机构
这个时候小朋友们就可以根据已经想好的上义词写背景句了。那么整个开头段的大致思路如下:近来,市面上英语教育机构鱼龙混杂(背景句),有的人说很难找到信得过的机构(大家都在讨论的事情),但我认为新东方可另当别论,尤其是北京新东方,它的中心校区更是无可挑剔(我的观点)。我的理由如下(承上启下句)。这样,通过找到关键词的上义词,我们就简单地完成了开头段的思路。
接下来我们就具体实践一下:通过分析TPO3题目(Do you agree or disagree with the following statement? It is more important to keep your old friends than it is to make new friends.),我们得知关键词为old friends/ new friends. 那么这两者的共同上义词可以是friends. 因此背景句可以随意发挥写一些朋友方面的句子。请看如下开头段范文:
Friends are those who offer us a straw of hope during moments ofdespair; who lend us a shoulder to lean on in times of trouble; and who know us too well to let us venture too far into bewilderment without holding us back. Friends, old or new, should be valued with equal importance and that‘s why I raise objection to the statement that the significance of keeping in touch with old friends overshadows that of acquaintingwith new ones. My reasons are listed below.
附带翻译:朋友可以在我们感到绝望的时候给我们一线希望,在我们陷入困境的时候借给我们肩膀去依靠,朋友更是非常了解我们,不会让我们在混沌中迷失太远。朋友,无论新老,都该被同等重视,所以我反对题目中所说的老朋友比新朋友重要这一观点。我的理由如下。
需要强调的是:小朋友们在关注背景句写法的同时不要忘记开头段中要明确表达自己的观点!否则会有跑题之嫌。我们这篇开头段思路即为:
背景句(Friends are those who offer us a straw of hope during moments of despair; who lend us a shoulder to lean on in times of trouble; and who know us too well to let us venture too far into bewilderment without holding us back.)+自己的观点(Friends, old or new, should be valued with equal importance and that’s why I raise objection to the statement that the significance of keeping in touch with old friends overshadows that of acquainting with new ones.)+承上启下句(My reasons are listed below.)
好了,小朋友们,你们学会了吗?
教师简介:
北京新东方学校美高项目陈琳
陈琳:教授课程TOEFL写作、SSAT/ISEE写作。硕士,吉林大学外国语学院英语口译专业毕业,英语专业八级,曾任职长春电视台《英语新闻》栏目新闻编译。多次担任国际会议同声传译员,包括吉林省外事办中国-欧美大地区经贸洽谈会同传翻译,长春市汽博会产业论坛,长春市国际汽车工程师会议等。在校期间,担任吉林大学国际交流中心陪同翻译,接待外宾数十场次。2014年获第五届海峡两岸口译大赛二等奖,2012年获"21世纪杯"大学生英语演讲大赛"优秀主持人"奖。教学经验丰富,对英文写作有十分深刻的研究,高分学员缔造者,教学中善于与学生沟通,是学生们的良师益友。
(编辑:马菲)
版权声明:本文系新东方网独家稿件,版权为新东方网所有。转载须注明来源及作者,否则必将追究法律责任。