Each ticket will have a digital chip that identifies the purchaser to prevent re-selling the much sought after tickets and to help identify counterfeits. Officials said block ticket sales would be limited to corporate sponsors and youth groups.
显然,报道中的“block ticket sales”指的就是“团购”,“block”在此表示“整批的”,如:the big block sale (大量成批销售)、a block booking (团订、大批量预定)。此外,名词短语“a block of”也常用来形容“大量、一组、一批”,如:a block of time(一整块儿时间、比较集中的时间)。
值得一提的是,上段报道中还有一个很好的短语值得我们学习:ticket touting(倒票)。相应的,“倒爷”则可表达为“a ticket tout”(查阅更多有关“倒爷、票贩子 ”的表达)。
最后,在本文语境下,“fraud”和“counterfeit”均指“假票”。
超值点题班,只要100元!详情请戳>>新东方托福点题班
更多关于托福考试真题的备考内容,请关注新东方网托福频道,也可通过下方二维码关注我们的微信平台(微信号:xdftoefl)。
最新考试资讯、托福预测、托福解析,请扫一扫上方二维码,关注我们的官方微信!
版权声明:本文系新东方网独家稿件,版权为新东方网所有。转载须注明来源及作者,否则必将追究法律责任。
(编辑:Joe)